"La dévote a fini ses versets quotidiens" de Jean-Joseph Rabearivelo in "Traduit de la Nuit"

📅 08 avril 2025
La dévote a fini ses versets quotidiens
et vient écouter ses enfants qui apprennent à haute voix
leurs leçons bibliques
sur la véranda.
On dirait une cascade lointaine
sautant quelque rocher moussu,
là-bas, derrière les collines,
ou des chrétiens surpris par l’ombre
récitant des sourates musulmanes
sous le ciel pacifique.
 

Moi,
par les interstices des feuilles qui en retombent
comme des larmes noires qui ne cessent de couler,
je ne puis rien discerner
et n’entends que des bribes de paroles
où reviennent souvent les mots : Égypte
et Israël.

Je me hausse sur une motte de terre
fleurant l’herbe foulée,
et j’écarte la verdure qui me gêne les yeux ;
un petit oiseau migrateur sanglote près de la cime ;
et je lève la tête ;
mais ce sont les étoiles que je vois :
bulbeuses comme les aulx,
mouchetées comme les cailles,
elles me rappellent les prières que je viens de confondre,
et, dans le désert de l’azur imérinien
où il me semble que l’exode
refuit les Pharaons,
voilà que les Religions se rencontrent ─
et toi aussi, ô mienne, ô Poésie !

 

Voavakin-dRatiavavaka ny andininy famakiny isan’andro
dia avy mihaino ny zanany mianatra mafy
ny lesom-baiboliny
eo an-davarangana izy.
Toa riana lavitra any
mandingam-batolampy feno lomorina,
any, any ankoatry ny bonga ;
na toa kristianina tratry ny aloka
manonom-bavaka silamo
eo ambany lanitra tony.
 
Izaho,
amin’ny elakelaky ny ravina mianjera avy any
toa ranomaso mainty tsy mitsaha-mitsotsorika,
tsy mahavaka na inona na inona aho,
ary tsy mandre afa-tsy tapa-teny
iverimberenan’ny teny hoe : Ejyptra
sy Israely.
 
Mitsangana eo ambony bongan-tany
manitr’ahitra voahitsaka aho,
ary manifka ny zava-maitso manembana ny masoko :
misy voronkely mifindra monina mitoloko any ankilan’ny tendro
ka mitraka aho,
nefa ny kintana no hitako ;
vodivodiana toy ny tongolobe,
mipentim-potsy toy ny papelika,
mampahatsiahy ireo fivavahana vao nafangaroko izy,
ka, eo amin’ny efitry ny hanin’Imerina
izay toa ahitako andian’olona
mandositra indray ny Farao
dia indreo mihaona ny fivavahana –
ary hianao koa, ry ahy, ô, ry Poezia.
 
Autoportrait par Jean-Joseph Rabearivelo
Autoportrait de Rabearivelo