Valentina Casadei "J'essaie de traduire" dans "Sans toit ni toi"

📅 23 décembre 2024

      Le recueil de poésies de Valentina Casadei "Sans toit ni toi" vient tout juste de gagner la bourse de découverte du CNL. Avec ce recueil, l'auteure a été sélectionnée par la résidence d'écriture à La Factorie-Maison de Poésie de Normandie, qui se tiendra à Rouen en janvier. Nous publions les nouveaux poèmes qui viennent étoffer le recueil dont L'Altérité a déjà publié de larges extraits.

 

J'essaie de traduire « vuoto a rendere » en français et wikipedia m'indique « consigne »

mais littéralement, en italien, « vuoto a rendere » serait

vuoto = vide

a rendere = à rendre

la page italienne de wikipedia indique que « l'expression vuoto a rendere parle d’un contenant (généralement des bouteilles en verre, mais aussi des bouteilles en plastique), une fois vidé, doit être retourné au fournisseur afin d'être réutilisé (jusqu'à vingt réutilisations pour les bouteilles en plastique, quarante pour les bouteilles en verre). En général, l'acheteur du produit rendu paie une consigne, qui lui est restituée lorsque le produit est retourné »

Vide à rendre

à rendre à qui ?

à soi ? Rendre à soi

une dignité

Comment puis-je donner, donner, donner si j’ai été vidée ?

Maintenant je suis un vide à rendre

bouteille rendue une fois vidée

tu es allé au supermarché

parmi toutes les bouteilles, tu m'as choisie

et jour après jour tu as commencé à boire

une fois que je n'avais plus d'eau à l’intérieur

je suis devenue une bouteille vide

et tu m'as rendue

tu aurais pu aussi

me remplir un peu

ajouter de l'eau du robinet de temps

en temps du jus de citron pressé à la main

me transformer en pot de fleurs bac à œufs bougeoir porte-bijoux

spray de ménage tablette de peinture bocal à sucreries petit panier

pour la cueillette mangeoire à oiseaux

mais tu m'as rendue

et tu es retourné au supermarché

à la recherche d'une nouvelle bouteille à vider

à la recherche de la bouteille avec la meilleure boisson

ce sont celles que tu préfères

vider les plus riches des richesses

mais quoi qu'il en soit tu ne sais pas quoi foutre de cette richesse

Les lundis, tant de vides rendus, jetés

des cicatrices sous l'œil, sur le cœur

20 réutilisations par bouteille

20 allers-retours

20 attrape et relâche

faibles révolutions de bouteilles vidées

bouteilles jetées

bouteilles incassables qui retournent à se remplir de nouveau,

petit à petit bouteilles trop abimées qui renoncent :

plastique recyclé qui devient autre chose

partout des vides à rendre, à caresser

Comment puis-je donner, donner, donner si j’ai été vidée ?

 

Valentina Casadei "Sans toit ni toi"

Sans toit ni toi de Valentina Casadei nouveaux poèmes Page 01