Revue littéraire en ligne
Publication de texte, poésie et roman numérique
L’Altérité se destine :
- A créer un site d’échange d’idées, une sorte de club de réflexion à travers la publication de textes portant sur des thématiques propres à mieux comprendre notre monde ; et de former ainsi un espace sans frontières entre la littérature, la philosophie, l’économie et toute autre discipline puisant son authenticité dans l’histoire de l’homme, à laquelle des modèles quantitatifs et rationnels souhaiteraient substituer un homme sans histoire. L’accès à cet espace de publication de chroniques est gratuit pour tous les internautes désirant nous rejoindre.
- A mettre à disposition une maison d’édition en ligne très impatiente de connaître et de faire partager une production littéraire variée : manuscrits oubliés dans un tiroir, écrivains encore anonymes, talents cachés, mémoire évoquée, essais, romans épistolaires, chroniques littéraires…
L'actualité de la semaine et à venir
Chaque semaine parait dans la revue :
- La correspondance de Donna Alovesti avec le détenu Milos C. en 80 épisodes.
- La chronique par la revue L'Altérité de l'oeuvre d'un nouvel auteur.
L’Altérité publie également en janvier un article de Georges-Joseph Razafimamonjy de l’université de Toliara, Madagascar, intitulé « Jean Joseph Rabearivelo, poète malgache engagé : pour une mise au point historique ».
Suivront quelques poèmes de cet auteur méconnu en France, en malgache et en français. Car Jean-Joseph Rabearivelo n’a pas seulement traduit les poèmes « de son panthéon littéraire personnel — Baudelaire, Gongora, Laforgue, Rilke, Rimbaud, Tagore, Valéry, Verlaine, Whitman… » ainsi que le dit Claire Riffard dans un entretien avec Edoardo Cagnan (Jean-Joseph Rabearivelo, sa vie, ses mots : entretien avec Claire Riffard sur son ouvrage Jean-Joseph Rabearivelo : une biographie (CNRS Éditions, 2022). Mais il s’est également auto traduit, enrichissant ainsi sa poésie initialement écrite dans la langue du colonisateur.
La revue L'Altérité publie à partir du 4 novembre 2024, en quatre vingts épisodes à raison de deux épisodes par semaine, un récit épistolaire entre Donna Alovesti et un détenu serbe emprisonné à Monaco puis en Autriche. Cette correspondance a duré plus de trois ans.
Commencée sous les auspices d'une association d'aide aux détenus au sein de laquelle l'auteure a officié bénévolement en tant que professeur de français, elle s'est poursuivie après l'extradition, évoluant vers une relation sans grand rapport avec l'objet pédagogique initial.
Il s'agit donc d'un recueil de lettres personnelles émaillé de témoignages sur les conditions de détention vécues par l'intéressé.
On y trouvera des témoignages pleins d'humour sur la détention émanant d'un personnage qui sort vraiment de l'ordinaire (libéré depuis peu).
Petite annonce
L'Altérité cherche pour auteure un(e) adaptateur(trice) théâtre pour transcription du récit épistolaire sus mentionné. Adresser sa proposition à contact@lalterite.fr